On the 19th, Clara Won (right), Chairwoman of the Korean National Association Memorial Foundation, and Sarah Park, President of the Hwarang Youth Foundation, are shaking hands while holding up a memorandum of understanding (MOU). / Reporter Lee Hoon-gu
Accelerating Network Building Through MOU Signing
Plans to Publish the 100-Year History of the Korean National Association in English
The Korean National Association Memorial Foundation (Chairwoman Clara Won, hereafter referred to as the Foundation) unveiled a blueprint for its key future initiatives, including a partnership with the Hwarang Youth Foundation and the publication of the 100-Year History of the Korean National Association in English to promote next-generation cultural education.
During the 2024 Media Roundtable held at the Korean National Association Hall on the 19th, Clara Won highlighted six core initiatives:
Signing an MOU with the Hwarang Youth Foundation.
Preparing the English translation of the 100-Year History of the Korean National Association to educate future generations about their heritage.
Establishing a Korean American History Preservation Platform.
Securing federal historical site designation.
Preparing for the unveiling of a plaque donated by Korea's POSCO to commemorate the Korean National Association.
Organizing next-generation youth camps in collaboration with related institutions in Korea.
Chairwoman Won emphasized, "In the past, many organizations have relied on support from the Korean government for simple maintenance. Now, we must move beyond that to build a history preservation platform, secure federal recognition, and systematically preserve existing historical sites in the U.S. to establish the identity of Korean Americans."
At the event, the Foundation also signed an MOU with the Hwarang Youth Foundation, headquartered in Los Angeles. This partnership aims to strengthen networks related to Korean American history. The Hwarang Youth Foundation has collaborated with the Korean National Association on various events and identified the need for a joint system to develop sustainable programs moving forward.
The roundtable also addressed the significance of publishing the 100-Year History of the Korean National Association. This publication includes 342 historically significant photos from the Korean independence movement era in America and serves as a comprehensive record of over 100 years of modern Korean history and Korean immigration history, from the establishment of the Korean National Association in 1909 to the present-day Memorial Foundation.
19일 대한인국민회기념재단 클라라 원 이사장(오른쪽)과 화랑청소년재단 박윤숙 총재가 양해각서를 들어 보이며 악수하고 있다. / 이훈구 기자
양해각서 체결, 네트워크 구축 박차
'국민회 100년사 영문판'등도 추진키로
대한인국민회 기념재단(이사장 클라라 원·이하 기념재단)이 화랑청소년재단과의 협약, 차세대 뿌리교육을 위한 '국민회 100년사' 영문판 발간 등 향후 중점을 둘 주요 사업에 대한 청사진을 밝혔다.
기념재단의 클라라 원 이사장은 19일 대한인국민회관에서 열린 ‘2024 언론인들과의 간담회’를 통해
▲화랑청소년재단과의 협약 체결
▲차세대 뿌리교육을 위한 ‘국민회 100년사’의 영문 편찬 준비
▲코리언아메리칸 역사 보전 플랫폼(Creating a Korean American History Preservation Platform) 구축
▲연방정부 사적지 등재
▲한국 포스코에서 국민회 안내 현판 기증에 따른 제막식 준비
▲한국 내 관련기관들과의 차세대 청소년 캠프 추진 등 6가지 핵심 사업을 발표하고 폭넓은 의견도 교환했다
특히 원 이사장은 이 자리에서 "지금까지 많은 단체들이 한국 정부의 지원을 받아 단순한 관리를 해 왔던 것에서 벗어나 이제는 역사보존플랫폼을 구축하고 연방정부에 등재하여 코리언 아메리칸들의 정체성을 확립하고 현존하는 미국 내 사적지들을 체계적으로 보존해야 한다”고 강조했다.
이날 행사에서 기념재단 측은 LA에 본부를 둔 화랑청소년재단(총재 박윤숙)과 양해각서(MOU)도 체결했다. 이는 미국 내 코리언 아메리칸들의 역사에 관한 네트워크 구축의 일환으로 화랑청소년재단의 경우 대한인국민회와 지속적으로 행사를 진행해 왔고 앞으로도 지속 가능한 프로그램 개발이 필요하여 공동시스템 구축이 필요하다는 판단에 따른 것이다.
또 간담회에서는 ‘국민회 100년사’의 발간 의의에 대해서도 설명했다. 이 책은 사료적 가치를 인정받은 미주 독립운동 시절의 사진 342장이 실린 화보집으로 1909년 대한인국민회 창설부터 현재 대한인국민회 기념재단에 이르기까지 100년이 넘는 대한민국 근현대사와 한인 이민사를 고스란히 담아냈다.
Comments